My name is Marta Hryb. I specialize in translating texts between Ukrainian, English, and Russian. I believe translation is not only about grammar and vocabulary but also about conveying the meaning, tone, and nuance of the original text.
Marta Hryb
About me
Main areas of work
- translation of texts in Ukrainian, English, and Russian
- conveying semantic and emotional content
- adapting texts for reader impact
Professional practice
I work with various types of texts, applying techniques and methods that ensure accuracy and faithfulness to the source. I approach each task responsibly, aiming to preserve the style and effect of the text.
Approach to work
I focus on detailed analysis of the text and an individual approach to each project.
- content and context analysis
- consideration of client needs
- conveying emotional nuances
How I can help
- quality translation from three languages
- text adaptation for diverse audiences
- preserving stylistic features
Newsletter subscription to specialist
Subscribe to our newsletter to receive the latest news about this specialist’s services, publications, and updates Marta Hryb
Find the right expert
eMeet is a consulting social platform for clients: choose verified experts, book consultations, join courses and webinars, and solve your goals faster.